Je propose en téléchargement le texte de la péricope de Luc 15, 11-32 (l'enfant prodigue), une traduction française et des notes grammaticales à partir de la plus ancienne traduction roumaine de la Bible, parue en 1688. Bonne lecture !
Damien Labadie
Philologue, orientaliste et historien des religions (chargé de recherche au CNRS - CIHAM)
vendredi 23 janvier 2026
vendredi 16 janvier 2026
Une homélie géorgienne sur la Nativité attribuée à Clément de Rome
Nous proposons l’édition et la traduction d’un extrait d’une homélie géorgienne attribuée à Clément de Rome. Il s’agit, en réalité, d’un texte destiné à la lecture liturgique (ici pour l’office du 25 décembre), inséré dans un homéliaire (mravaltavi, ou « polycéphale »).
http://drive.google.com/uc?export=download&confirm=no_antivirus&id=1s7w9I4BIJ-FQn2hub3x5rifayoefZxol
jeudi 8 janvier 2026
Nouveau clavier pour Mac : géorgien
jeudi 1 janvier 2026
Un conte du Ṭūṭī nāmeh
Je propose ma traduction d'un bref conte tiré de la version ottomane du Ṭūṭī nāmeh, un recueil de fables persan du XIVe siècle d'origine indienne.
http://drive.google.com/uc?export=download&confirm=no_antivirus&id=1TEqJmThbkcATc1S8DmndXHmaSrjwNxGr
![]() |
| Miniature d'un manuscrit du Ṭūṭī nāmeh |
dimanche 21 décembre 2025
Un sonnet de Józef Łapiński
Nous proposons en téléchargement un essai de traduction personnel d’un sonnet du poète romantique polonais Józef Łapiński (1805-1831), intitulé Ojców, sur la base de l’édition de K. Sosnowski, Poezya krakowska, Cracovie, 1901, p. 117.
mardi 16 décembre 2025
Zdic 漢典
Le dictionnaire Zdic 漢典 (https://www.zdic.net/) est le dictionnaire chinois-chinois le plus complet accessible en ligne. Une ressource indispensable pour tous les sinisants !
lundi 8 décembre 2025
La vie de Nāgārjuna d’après le moine Huiyan
Nāgārjuna (en chinois 龍樹, longshu) est une figure majeure du bouddhisme mahayāna du Ier siècle de notre ère, fondateur de la philosophie du Mādhyamika. Natif de l’Andhra, dans le sud de l’Inde, Nāgārjuna passa la plus grande partie de sa vie dans le monastère de Śrīparvata, où il composa ses plus célèbres œuvres, comme les Prajñānāmamūlamadhyamakakārikā, « Les stances-racines de la voie médiane ». Sa vie, entourée de légendes, est transmise par plusieurs récits. Parmi eux, citons la courte biographie écrite par le moine chinois Huiyan (慧遠), qui vécut de 334 à 416. Dans une préface consacrée à une version abrégée de la Prajñāpāramitāsūtra, transmise dans le Chu sanzang jiji (出三藏記集), Huiyan décrit la carrière prodigieuse de Nāgārjuna. Nous proposons en téléchargement le texte chinois de Huiyan tiré de l’édition du Taisho, suivi d’un essai de traduction française.
mercredi 3 décembre 2025
Lōkōpakāraya § 1
Nous proposons ici le texte singhalais, une translittération et une traduction du premier chapitre du Lōkōpakāraya. Il y est question du Bouddha Śakyamuni, surnommé මුනිඳු (« sage suprême »), épithète souvent employée pour le désigner dans les textes singhalais.
mardi 25 novembre 2025
Indology
Je signale le site suivant, Indology (https://indology.info/), très riche forum de discussion consacré aux études classiques portant sur l’Asie du Sud-Est.
vendredi 14 novembre 2025
🇱🇰 Nouveau ! Clavier singhalais pour Mac 🇱🇰
Je viens de mettre au ligne un clavier pour écrire singhalais sur Mac. Les consignes d’installation et d’utilisation sont toutes indiquées dans l’onglet « Claviers Mac ».







