Ayant suivi une formation universitaire en langues orientales anciennes à Paris (ELCOA) et Louvain-la-Neuve (UCL), je suis docteur de l’École pratique des hautes études en histoire des religions et anthropologie religieuse. Je suis actuellement chargé de recherche au Centre national de la recherche scientifique, affilié au laboratoire CIHAM, à Lyon (http://ciham.msh-lse.fr).
Mes recherches, de nature principalement philologique et historique, portent sur les littératures chrétiennes anciennes (apocryphe, hagiographique, patristique, liturgique), l’histoire du christianisme, l’Orient chrétien, l’exégèse biblique, l’histoire byzantine, le judaïsme du second Temple, les manuscrits de Qumrân, la gnose et l’islamologie. Ma formation universitaire et mes études approfondies en langues anciennes, philologie et linguistique, tout au long de ces années, m’ont permis d’acquérir une connaissance et une maîtrise d’une vingtaine de langues anciennes et d’une dizaine de langues modernes.
Hormis mes activités de recherche et d’enseignement, je consacre une partie de mon temps libre à mon passe-temps favori, la traduction. Je m'intéresse tout particulièrement aux textes religieux, historiques, à la littérature classique et à la poésie. Je tiens à partager ma passion pour les langues en mettant régulièrement en ligne des éditions et traductions de textes sur ce blogue (voir la page « Traductions en ligne »).
Mes recherches, de nature principalement philologique et historique, portent sur les littératures chrétiennes anciennes (apocryphe, hagiographique, patristique, liturgique), l’histoire du christianisme, l’Orient chrétien, l’exégèse biblique, l’histoire byzantine, le judaïsme du second Temple, les manuscrits de Qumrân, la gnose et l’islamologie. Ma formation universitaire et mes études approfondies en langues anciennes, philologie et linguistique, tout au long de ces années, m’ont permis d’acquérir une connaissance et une maîtrise d’une vingtaine de langues anciennes et d’une dizaine de langues modernes.
Hormis mes activités de recherche et d’enseignement, je consacre une partie de mon temps libre à mon passe-temps favori, la traduction. Je m'intéresse tout particulièrement aux textes religieux, historiques, à la littérature classique et à la poésie. Je tiens à partager ma passion pour les langues en mettant régulièrement en ligne des éditions et traductions de textes sur ce blogue (voir la page « Traductions en ligne »).