Je propose en téléchargement une traduction, avec notes philologiques, d'un passage de l'Évangile de Luc (péricope de Zachée) dans la version gotique. Le texte y est également reproduit en caractères gotiques.
Philologue, orientaliste et historien des religions (chargé de recherche au CNRS - CIHAM)
jeudi 30 mai 2024
lundi 27 mai 2024
Clavier pehlevi pour Mac
‼️ Nouveau ‼️ Je viens de mettre en ligne un clavier Mac pour taper des textes en écriture pehlevi, qui est utilisée dans les œuvres littéraires zoroastriennes transmises en moyen perse. Tous les fichiers nécessaires à l'installation et l'utilisation de ce clavier sont disponibles en cliquant sur l’onglet « Claviers Mac ».
Page de l’édition du Dadestan ī Menog ī Xrad |
dimanche 26 mai 2024
Association internationale pour l'étude du moyen arabe
dimanche 12 mai 2024
De søblaa Blik d’Emil Aarestrup
Nous mettons en ligne notre essai de traduction d'un poème d’un des plus grands écrivains de langue danoise, Emil Aarestrup (1800-1856), De søblaa Blik.
http://drive.google.com/uc?export=download&confirm=no_antivirus&id=1Xvd1yCpoSXMyvwsZTy0r0EBRNih_cbuQ
jeudi 2 mai 2024
Le Seigneur, le tsigane et le berger
Nous proposons ici une traduction française d'un conte bulgare, Le Seigneur, le tsigane et le berger, publié par I. Vazov et K. Veličkov, Българска христоматия, vol. I, Plovdiv, 1884, p. 44. Nous avons reproduit le texte bulgare dans notre traduction